Quando nel 2007 in un corso PBLSD (rianimazione pediatrica con uso del DAE) ho incontrato una mamma sorda che voleva imparare a proteggere il proprio bambino attraverso un corso di primo soccorso che stavo svolgendo, mi sono subito reso conto che il “traduttore LIS (lingua dei segni)” presente in aula fu davvero fondamentale per la comprensione reale dei contenuti; ma chissà quante altre mamme non potevano comprendere bene come effettuare le manovre di disostruzione e rianimazione nel lattante e nel bambino?
Grazie ad una virtuosa Onlus “Happy Family” realizzammo tutti i video possibili per sordi oralisti e segnanti, per essere certi di non lasciare nessuno escluso da questo progetto; addirittura anche con sottotitoli in italiano ed inglese.
Ancor oggi non esiste nessun sito al mondo con questa quantità di materiale che – tradotto in LIS e IS (lingua dei segni internazionale diversa dalla LIS) ha tali e tanti contenuti di qualità organizzati in questo modo e soprattutto fruibili gratuitamente.
Grazie a Linktree ( https://linktr.ee/linktreelis ) ho ri-organizzato tutto il lavoro svolto per renderlo fruibile a tutti, in uno spazio semplice e veloce da visitare, ma soprattutto sempre a portata di mano.
Ancora oggi è utile e valido.
Un grazie a chi allora ha supportato l’intero progetto, a Dario Pignataro
(ragazzo sordo e velocissimo traduttore LIS ed IS) ed al regista Renato Croce che non solo ha diretto le riprese, ma ha curato la post-produzione in collaborazione a traduttori LIS che hanno partecipato al complesso montaggio.
Mia nonna diceva che ” le cose facili…le fanno tutti”, ed aveva ragione!
Dedico questo articolo ed i suoi contenuti, insieme ai miei amici che lo resero possibile, a tutti i genitori e nonni sordi che possono continuare a proteggere un lattante o un bambino…in sicurezza.“Chi Salva un Bambino, Salva il Mondo Intero”